Tuesday, 30 December 2008

As time goes by...

Another year went by, like a butterfly’s flap! Months, weeks, days, hours, minutes and seconds, they are all gone! What have we done in that passed moments? Do you remember the first days of 2008? So much and nothing happened in my life... good things, some bad things (thank god not really bad). It was the first year here in our new house! There are still things to do. Still missing my self-made shelf in the kitchen (well, the problem… self-made…). Still missing some pictures and mirrors (decorations) on the walls, especially in the hall and stairway. It’s the same thing as everywhere: “we have all the time in the world, let’s do it another day…”. But time runs and runs and slips through our fingers! Oh I wish I could slow it down – not stop the time, just slow it down a bit! I wish that 2009 will be more concrete – I don’t just want to flow with time, I want to feel alive.

I wish you all a slower and cosier year, peaceful and happy and filled with LOVE!


Wieder ist ein Jahr verstrichen, wie der Flügelschlag eines Schmetterlings. Monate, Wochen, Tage, Stunden, Minuten und Sekunden, sie sind alle vorbei! Was haben wir in diesen vergangenen Momenten getan? Erinnert Ihr Euch an den ersten Tag von 2008? So vieles und nichts ist in meinem Leben passiert.. gute Dinge und einige schlechte (Gott sei Dank nicht wirklich schlechte). Es war das erste Jahr in unserem eingenen neuen Haus! Und es sind noch so viele Dinge zu tun. Noch immer fehlt mein selbstgemachtes Regal in der Küche (nun, das Problem... selbstgemacht...). Es fehlen immer noch Bilder und Spiegel (Dekorationen) an den Wänden, besonders im Flur und Treppenaufgang. Es ist wie überall: „Wir haben alle Zeit der Welt, verschieben wir es auf Morgen...“. Doch die Zeit läuft und läuft und rinnt uns durch die Finger! Oh, ich wünschte ich könnte sie bremsen – nicht anhalten, nur bremsen! Ich wünsche mir das 2009 greifbarer wird – ich möchte nicht nur mit der Zeit dahin fließen , ich möchte mich lebending fühlen.

Euch allen wünsche ich ein langsameres und gemütlicheres Jahr, friedvoll und glücklich und voller LIEBE!


Sunday, 28 December 2008

So this was Christmas 2008..

It was a perfect Christmas!
Surrounded by our dearest, the yummiest foods, great gifts and a perfect atmosphere... but wait a minute, my table decoration on the first Christmas day wasn't perfect. Not because of the missing drinking glasses (I always ask first what anyone likes), it's because of the wrong placed knives and forks. Well, I'm not a lefty as little as my parents or my husband, but I use my knife with my left hand, don't ask, I don't know why... I can't use a fork with my left hand... when I try it, I lose the goods I try to transport from the plate to my mouth - awkward ;0) so this is the reason, why I made this "opulent" mistake, pfffff who cares?

On Christmas Eve I received Ann-Maries Greeting Card! Thank you for that Ann!!! (I think my Card for you is still traveling... :0))

The gifts my husband gave me this year are great! Interior books, DVD´s, a Music CD and Ann Rice's "Christ the Lord - Out of Egypt".

The only thing, I missed my Sister and her family - my little niece Olivia and her dad and maddox their dog! I hope they will move back to our area next year! Than my Christmas 2009 will be more than perfect (well, except of the cutlery arrangement ;0))
Love, Mira!

Es war ein perfektes Weihnachten!
Im Kreise unserer Lieben, mit den leckersten Speisen, tollen Geschenken und einer wundervollen Atmosphäre... doch wartet mal, meine Tischdeko war nicht ganz so perfekt! Nein, nicht wegen der fehlenden Gläsern (ich frage immer zunächst wer welches Getränk möchte), es ist weil ich das Besteck falsch angeordnet habe... Nun, ich bin keine Linkshänderin, genauso wenig wie meine Eltern oder mein Mann, aber ich benutze das Messer mit meiner linken Hand. Fragt nicht warum, ich habe keine Ahnung! Ich kann eine Gabel nicht links halten, alles was ich so versuche vom Teller zum Mund zu transportieren verliere ich unterwegs - das ist peinlich! ;0) deswegen habe ich wohl diesen "opulenten" Fehler begangen! Pffff, wen jukt 's!

Am Heiligabend habe ich eine Karte von Ann-Marie bekommen! Danke dafür Ann!!! (ich denke meine ist immer noch auf der Reise :0))

Die Geschenke, die ich dieses Jahr von meinem Mann bekommen habe sind toll! Einrichtungsbücher, DVD's eine Musik CD und das Buch von Anne Rice "Jesus Christus - Rückkehr ins Heilige Land").

Das Einzige, ich habe meine Schwester und Ihre Familie vermisst! Meine kleine Nichte Olivia, Ihren Paps und Hundi Maddox. Ich hoffe Sie ziehen nächstes Jahr wieder zurück in unsere Region. Dann wird Weihnachten 2009 mehr als perfekt (nun, bis auf die Anordnung des Bestecks ;0))
Grüßis, Mira!

Tuesday, 23 December 2008

It's all so quiet...

...outside and I lighted just one candle! This silence makes me thoughtful... what a fortunate life I have, the most of us have! This candle is for the children of the world, may they all have a merry and peacefull Christmas!

I wish you all a blessed and merry Christmas, Love Mira!

Draußen herrscht Stille und ich habe ein Kerzchen angezündet! Diese Stille macht mich nachdenklich... welch glückliches Leben ich doch führen darf - die Meisten von uns führen dürfen! Diese Kerze steht für die Kinder dieser Welt, mögen sie alle ein glückliches und friedvolles Weihnachten verbringen!

Ich wünsche Euch allen ein gesegnetes und frohes Weihnachtsfest, Eure Mira!

Thursday, 18 December 2008

Just a perfect day..

Yesterday was such a perfect day! My friend Bianca is going to get married, so we drove to a bridal fashion shop to find her dress! Her counsellor was a special kind of person. A bit cuckoo and nuts and equipped with a totally different taste from ours. Well, she picked out some dresses for Bianca (urgh! – Not being responsive to Bianca anyway). But there was a little piece of dress peeking out from all the others and we definitely knew, this was the dress, the one dress you would die for wearing it at your wedding. Poor Bianca had to try on nearly 6 dresses till the moment came to try on the right one! She really had to insist to get in that dress. You can’t imagine the moment, she came out of the fitting room in her dream dress! We looked us straight in the eyes and immediately we both knew, Yes, this had to be her dress! Who needs counsellors?
Isn’t such a day just a perfect day? So close to Christmas – it’s like a gift, the greatest Christmas gift for Bianca this year! Everyone of us has a special wish for Christmas as every year! Big wishes, small wishes, health wishes, job wishes, heart wishes… May all your wishes come true – of course only the good ones ;0)
But among all these wishes don’t forget the real meaning of Christmas! Let’s celebrate the savior’s birth!
P. S. a piece of dress you can see

Gestern war so ein perfekter Tag! Meine Freundin Bianca wird bald heiraten also sind wir zu einem Brautgeschäft gefahren um Ihr Kleid zu finden! Ihre Beraterin war von ganz spezieller Persönlichkeit. Etwas durchgeknallt und abgedreht, ausgestattet mit einem komplett anderem Geschmack als wir. Nun, sie suchte für Bianca einige Kleider aus (Würg! – Kein bißchen auf Biancas Vorstellungen eingehend). Doch war da ein kleines Stück Kleid, dass da zwischen allen anderen hervorlugte und wir wussten da bereits, es ist das Kleid, das Kleid für welches man sterben würde um es am Hochzeitstag zu tragen. Arme Bianca musste nahezu 6 Kleider anprobieren, bis der Moment kam das Ihre anzuprobieren! Sie musste wirklich darauf drängen in das Kleid zu schlüpfen! Ihr könnt Euch den Augenblick nicht vorstellen, als Sie aus der Kabine kam. Wir blickten uns in die Augen und wussten es – ja, das Kleid sollte es sein! Wer brauch da bitte eine Beraterin?
Ist so ein Tag nicht ein perfekter Tag? So kurz vor Weihnachten – es ist wie ein Geschenk, dieses Jahr das größte Weihnachtsgeschenk für Bianca! Wir alle haben einen speziellen Weihnachtswunsch! Große Wünsche, kleine Wünsche, Genesungs Wünsche, Job Wünsche, Herzenswünsche... Mögen all Eure Wünsche in Erfüllung gehen – natürlich nur die Guten ;0)
Aber inmitten all dieser Wünsche vergessen wir nicht die wahre Bedeutung von Weihnachten! Lasst uns die Geburt Jesu feiern!
P. S. ein Stückchen "Kleid" seht Ihr hier...

Tuesday, 16 December 2008

How I enjoy...

... my holidays, my free time, my evenings it is sooo relaxing and relieving! My husband made us an Apple crumble pie - he loves to bake (oh lucky me). The whole house smelled like a little french bakery, melted butter, baked apples.... yummy so mouth-watering! I hope I will find the time to make some new pictures the next few days. Still have to buy christmas gifts! Till now I just bought all for my husband. And I get a new award from Jojo - thank you so much, I placed it on my right side-bar! I hand this award to all of you! To all my blog friends, so if you want it, feel free to copy it... Love, Mira!

So genieße ich meine Urlaubstage, meine freie Zeit, meine Abende - es ist soooo erholsam und belebend! Mein Mann hat uns einen Apfelstreusel gebacken, er liebt es zu backen (ich Glückspilz). Das ganze haus duftete wie eine kleine französische Bäckerei, zerlassene Butter, gebackene Äpfel..... mmmmmmhhh, köstlich! Ich hoffe ich komme die nächsten Tage dazu neue Bilder zu machen. Noch immer habe ich nicht alle Weihnachtsgeschenke, nur die für meinen Mann habe ich alle zusammen. Ach und ich habe einen Award von Jojo bekommen - vielen Dank dafür. Ich habe den Award in meiner rechten Side-bar platziert und ich gebe Ihn an Euch alle weiter. An all meine Blog-Freunde, so wenn Ihr ihn haben wollt - schnappt ihn Euch... Herzlichst, Mira!

Sunday, 7 December 2008

Lighting the 2nd Candle...

für all Euch lieben Weihnachtsengelein und diejenigen, die die Muffins gerne nachbacken wollen, hier das Rezept für meine "Winterwonnen" das Rezept ist für ca. 12 mittelgroße Muffins. Wünsche viel Spass beim nachbacken und Leckerschmeck! Eure Mira...

This was such a beautiful weekend. We spend a lot of time in our kitchen cooking and baking. I made my favorit Muffins (my own creation) they have a meringue topping with almonds and they are stuffed with cinnamon-cream and pear bits. In summer it´s just cream with fresh strawberrys and I named them "Strawberry heaven" so now they are my "Winter bliss". I also found the time to go on with my christmas decorations. We also went shopping and I bought my winter fragrance from L´Occitane I mentioned in my second last post (pictures will follow)... I hope you also enjoy all these beautiful days without stress and problems... Just one more week and my holidays get started! Can you imagine? I will stay 4 weeks at home with all the comfort and well-being. Doing just what I want and going where my heart longs too... I know that wasn´t fair to mention that... ;0) wish you a nice week, hearty greetings, Mira!

Oh das war ein wundervolles Wochenende. Wir haben viel Zeit in der Küche verbracht und haben gekocht und gebacken. Ich habe meine Lieblingsmuffins (eine Eigenkreation) gemacht. Sie haben eine Baiserhaube mit Mandelplättchen und sind gefüllt mit Zimtsahne und Birnenstückchen. Im Sommer ist es Sahne mit frischen Erdbeerstückchen und ich habe sie "Strawberry Heaven" genannt. Nun, jetzt im Winter nenne ich sie eben "Winter Wonne". Außerdem habe ich wieder etwas Zeit für weitere Weihnachtsdekorationen gefunden. Wir waren auch shoppen und ich habe mir meinen L´Occitane Winterduft gekauft, den ich in meinem vorletzten Post erwähnt habe (Bilder folgen...). Ich hoffe Ihr genießt ebenfalls all diese wunderschönen Tage ohne Stress und Probleme... Nur noch eine Woche und für mich fängt der Urlaub an. Könnt Ihr Euch das vorstellen? Ich werde ganze 4 Wochen Zuhause sein mit all dem Komfort und Wohlbefinden, den solch eine Zeit bietet, kann tun was ich will und kann hingehen wo mein Herzchen nach gelüstet. Ooooh ich weiß, das war jetzt echt gemein Euch die Nase lang zu machen... ;0), ich wünsche Euch allen eine wunderschöne Woche, herzliche Grüßis, Mira!